Onirique Comics 7.1

Accueil du site > Guides de lecture / Résumés > Fables (Vertigo) > Guide pour Fables tome 8 : Wolves

Guide pour Fables tome 8 : Wolves

samedi 28 mai 2011, par Mathieu Doublet


#48 : Wolves part 1

page 1 : Provideniya est une ville qui existe réellement en Russie et qui est la plus proche de l’Alaska.

John Holber : l’un des alias de Bigby qui lui servira pendant les prochains numéros. (vérifier s’il s’en est servi pendant les épisodes durant la WWII)

page 5 : M. North lit bien entendu le conte "Le vent dans les saules".

page 7 : Tabiqui le chacal. Selon Scoutopedia : "Dans la pédagogie Louveteaux, Tabaqui est l’un des ennemis de Mowgli. C’est un chacal que tout le monde méprise car il n’est pas capable de chasser tout seul, il se nourrit grâce aux ordures des villages humains et des restes de victuailles des prédateurs de la jungle. Il se soumet volontiers à Shere Khan et est en perpétuelle recherche de nourriture. Il est extrêmement redouté par les animaux car il porte la rage, et il n’est pire disgrâce, pour les habitants de la Jungle, que d’être frappé par la rage.

Dans le chapitre Au tigre, au tigre !, Tabaqui est tué par Frère gris."

page 9 : "This is the hour of pride and power,
Talon and tush and claw.
Oh, hear the call !—Good hunting all
That keep the Jungle Law !"

Ce que chantent les petits n’est autre qu’un extrait du Livre de la Jungle chanté par les frères de Mowgli qui sont bien entendu des loups.

Lungri, signifie ’le feignant’ et c’est effectivement comme cela que Shere Khan était appelé par sa mère. Source : Jungle Book Wiki

Les louveteaux ne risquent pas de trouver le corps de Shere Khan mais pour savoir ce qu’il lui est vraiment arrivé, il faut lire le tome 10 : The Good Prince.

page 12 : j’ai comme dans l’idée que Tukar a certainement une signification mais sorti du verbe "changer" en indonésien, je n’ai rien trouvé.

page 22 : encore une représentation fantaisiste de la place Rouge, où on ne trouve pas d’arbres. ;)

#49 : Wolves part 2

page 1 : "dots not feathers". je croyais qu’il s’agissait là d’une expression américaine mais pas du tout. Il s’agit juste d’un moyen pour distinguer les deux sortes d’indiens : des points comme chez les femmes d’Inde ou des plumes comme chez les Indiens d’Amérique.

page 11 : apparemment, le meilleur whisky pour se saouler vient des non-fables si on veut bien croire la marque "Glen Mundy" de ce que boit Bigby.

#50 : Happily Ever After

page 9 : Radiskop : aucune référence trouvée.

page 10 : Young Humberjon : idem.

page 11 : le sorcier Ulmore : Willingham a crée le personnage et s’en est servi dans une de ses nouvelles "Thieves of Daring" dans l’anthologie "Sword & Dark Magic".

page 13 : Calabri Anagni, capitale de l’Empire (cf le guide pour Homelands)

page 18 : "if the ocean were whisky and I was a duck, I’d dive to the bottom and drink it all up".
La chanson de Pinocchio peut tout aussi bien se référer à Rye Whisky de Tex Ritter elle-même basée sur Jack of Diamonds, une autre chanson folk mais qui provient des Apalaches.

page 20 : Pauvre fée bleue. Elle ne peut pas être libérée ni tuée à cause des sorts de protection qui l’entourent. (Merci à Pimo pour la correction.

page 23 : Bigby mentionne le pas d’Israël et sa situation face aux pays qui l’entourent. Ca n’est pas la première fois que Bigby se prononce en faveur d’une politique américaine très "à droite". En effet, lors des épisodes durant la seconde guerre mondiale, Bugby désignait déjà les français comme des couards.

#51 : Big and small

Les personnages suivants semblent inventés par Willingham.

page 1 : King Rumbold

page 3 : Doctor Jolimump & Minister Gustrolf

page 15 : Corporal Clive

page 18 : Doctor Robert Smallish

page 19 : Commander Arrow

page 20 : Johnny Barleycorn : Etrangement, je ne vois pas vraiment pourquoi le bon docteur se sent comme Johnny Barleycorn qui suivant la chanson populaire anglaise ou bien le roman de Jack London, a un rapport très étroit avec l’alcool, le pain, la vengeance et la résurrection.

2 Messages de forum

  • Guide pour Fables tome 8 : Wolves 5 juillet 2014 12:36, par Pimo

    Une petite erreur, ce n’est pas la fée Clochette que Gepetto retient prisonnière, mais la Fée Bleue.

    • Guide pour Fables tome 8 : Wolves 6 juillet 2014 18:29, par Mathieu Doublet

      Merci pour ce message. J’ai corrigé mon texte.

      Effectivement, la fée bleue, ça semble plus logique pour l’histoire de Pinocchio.

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0