Onirique Comics 7.1

Accueil du site > Guides de lecture / Résumés > Fables (Vertigo) > Guide pour Fables tome 1 : Legends in Exile

Guide pour Fables tome 1 : Legends in Exile

jeudi 10 juillet 2008, par Mathieu Doublet

(Merci à Jean-Marc Lainé.)

Mes recherches ont été réalisées sur Internet et en partie sur Wikipedia.
Pour ceux qui aimeraient en savoir plus et qui parlent anglais, un autre lien (que je ne me suis pas contenté de traduire)http://www.geocities.com/silva_shad...

Si jamais un point, une expression du bouquin vous laisse perplexe, merci de poster un commentaire pour que je me penche dessus.


#1. Old Tales Revisited

Page 1 :
Les panneaux indicateurs de rues :
- Thomas Bulfinch est l’auteur de "The Age of Fable Or Beauties of Mythology" qui parle de la mythologie et des codes qui en découlent dans notre culture.
- Rudyard Kipling est bien entendu l’auteur du "livre de la jungle" mais aussi de contes comme "le chat qui s’en allait seul"

Jack of Fables : Jack des Fables, Jack de tous les contes, c’est celui qu’on trouve dans Jack & le haricot magique. Il s’agit d’un héros malin et trompeur qui cherche à faire richesse.

Page 2 :
Woodland désigne certainement la forêt où se passe bon nombre de contes, il est aussi souvent associé au mot Tales aux USA

Page 3 :
Snow White = Blanche Neige. Elle n’aime pas qu’on lui parle des sept nains avec qui elle a apparemment fait des choses peu avouables. Bigby Wolf = le sheriff de Fabletown n’est autre que le grand méchant loup (le Big Bad Wolf) dont les crimes ont été effacés lors du Grand Pardon.

Page 4 :
La belle et la bête = le couple a quelques soucis et l’apparence animale de la Bête lui fait courir le risque d’aller à la Ferme, là où les Fables non humaines sont placées pour ne pas donner d’indices aux humains sur la présence des Fables dans leur monde.

Derrière la Belle, se trouve un ballon dirigeable estampillé d’une croix de templier. Peut-être en référence à James Tytler, qui fut le premier anglo-saxon à "s’envoler" mais qui fut plus heureux en littérature et comme contributeur de l’Encyclopedia Britannica.

Page 6-7 :
Dans le bureau de Blanche Neige, on peut voir une statue d’Ares, dieu romain de la Guerre ainsi que Poseïdon, dieu des mers. Difficile de savoir à qui appartiennent les armes géantes ou la défense. On retrouve aussi l’épée Excalibur bien plantée dans son rocher.

L’arbre au pendu est une référence à une comptine où une jeune fille perd une balle d’or et doit être pendue pour cela. Le moment arrive et elle appelle tous les membres de sa famille jusqu’au moment où elle appelle son bien-aimé qui lui donne la balle d’or.

’O hangman ! hangman, hold thy hand,
And hold thy hand a while.
For I can see my bonny father
A-coming across yon stile. _’O father, hast brought my golden ball,
And come to set me free ?
Or hast thou come to see me hung
All on this gallows tree.’
’I have not brought thy golden ball,
Nor come to set thee free.
But I am come to see thee hung
All on this gallows tree.’
’Oh ! the prickly bush ! the prickly bush,
It pricketh my heart full sore !
If ever that I get out of the bush,
I’ll never get in no more.’
’O mother, hast brought ?’ etc.

[This is repeated several times. The mother is asked, and replies that she has not brought the golden ball, then the brother, next the sister. Finally the sweetheart is asked and answers :]

’Yes, I have brought thy golden ball,
And am come to set thee free.
I am not come to see thee hung
All on this gallows tree.’
’Oh ! the prickly bush ! the prickly bush,
It pricked my heart full sore !
And now that I’m out o’ the prickly bush,
I’ll never get in no more.’

Le singe ailé : (en réalité les singes ailés) sont des créatures du Magicien d’Oz.

Blanche Neige parle aussi de King Cole qui est un personnage de comptine. Son modèle est un roi grand-breton ayant existé pendant l’époque Celtique.

Old King Cole was a merry old soul
And a merry old soul was he ;
He called for his pipe, and he called for his bowl
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler he had a fiddle,
And a very fine fiddle had he ;
Oh there’s none so rare, as can compare
With King Cole and his fiddlers three.

Page 8 :
La lampe d’Aladdin se trouve sur le bureau de Blanche Neige. On voit une autre lampe page 4 à côté d’un tapis enroulé qui pourrait être volant.

Page 9 :
Blue Boy est le personnage d’une comptine anglo-saxonne, Little boy blue

Little boy blue, come blow your horn
The sheep’s in the meadow, the cow’s in the corn
Where is that boy who looks after the sheep ?
"Under the haystack fast asleep"
Will you wake him ? "Oh no, not I
For if I do he will surely cry"

Page 10 :
Le restaurant Gottfried’s réfère certainement au conte de Gottfried mettant en scène un couple d’amants bien entendu maudits. L’oeuvre comporterait 11 volumes et serait inachevée. (Les infos gratuites sur le Net à propos de ce texte s’arrêtent là).

Page 12 :
On peut voir un miroir dans le bureau de Blanche Neige. Est-ce celui de la sorcière ?

Rose Red : C’est bien la soeur de Blanche Neige. Un conte (ici en anglais) des frères Grimm leur est même consacré.
En français, ce conte s’appelle Blanche Rose et Rose Rouge.

#2. The (Un)usual Suspects

Page 2 :
Les crimes de Bigby Wolf ont beau être effacés, le premier petit cochon en profite : il a bien grandi, s’enfuit régulièrement de la Ferme (on le voit se balader tout au long de l’album) et vit chez Bigby.

Page 3 :
La chanson Molly Malone que chante le prince charmant est l’hymne officieux de l’Irlande. Molly Malone serait une poissonnière et une prostituée à temps partiel.

Page 4 :
Parmi les statues du jardin, on peut reconnaître Dorothy du magicien d’Oz. Les arbres ressemblent beaucoup à des animaux que rencontre Alice.

Page 5 :
Le restaurant The Eggman peut faire référence à la chanson des Beatles, et donc à Alice puisque dans "De l’autre côté du miroir", Alice rencontre un oeuf qui a peur de sauter du mur sur lequel il est assis. On le retrouvera dans la Ferme et dans la série dérivée "Jack of Fables".

Page 7 : C’est Cendrillon qui s’entraîne à l’escrime avec Barbe Bleue.

Page 13 :
Grimble le portier est en fait un troll (cf numéro 3, page 18) D’après Willingham, il s’agit du troll de "Three Billy Goats Gruff".

Page 16 :
Le magasin Edward Bear’s candies rappelle bien évidemment Winnie l’Ourson.

#3. Blood Tells

Page 6 :
La sorcière de la forêt noire est visiblement celle du conte du petit homme en pain d’épice, plus populaire par chez nous pour être apparu dans le film Shrek de Dreamworks.
Ce peut aussi être la sorcière de Hansel et Gretel qui a sa maison en pain d’épice. On apprendra par la suite qu’elle s’appelle Totenkinder (les enfants morts).

Page 13 :
Billy Bee Hamburgers. Il existe bien des livres pour enfants ayant pour héros Billy Bee mais ceux-ci datent de 1995 et ne sont pas à proprement parler des classiques jeunesse surtout pour les lecteurs de la série Vertigo.

Page 19 : La lame vorpale est celle présente dans un des poèmes de "De l’autre côté du miroir" . Elle est censée pouvoir abattre le mystérieux Jabberwocky.

#4. Remembrance Day

Page 5.
Parmi les personnages que l’on voit dans ce flash-back, il y a les Lilliputiens de Gulliver, Gepetto (le père de Pinocchio) ainsi que le petit chaperon rouge.

Page 6-7 :
Dans la scène de massacre, on peut reconnaître : Robin des bois, Mère l’oie, Poucellina, Jack O Lantern, Baba Yaga et sa maison sur pattes (Baba Yaga étant la sorcière des contes russes - parfois bonne parfois mauvaise) , l’homme de fer du magicien d’Oz, ainsi que bien entendu, des ours, des nains et une grenouille, figures emblématiques des contes.

Page 8 :
Don Quichotte et Sancho Pansa sont aussi dans l’univers des Fables.

Page 9 :
Le monde des Fables est composé de royaumes dont celui du grand lion qu’on retrouve dans les fables. A côté, on peut supposer qu’il s’agisse d’hobbits.

Page 12.
Alice est encore là.

Page 13.
Pinocchio

#5. The famous Parlor Scene (Sans Parlor)

Je n’ai pas trouvé dans ce chapitre de références particulières.

Restent à éclaircir :
- Johnny le portier -> voir le guide du troisième TPB Storybook Love
- Le laveur qui chante une chanson sur une grenouille (#2) : Flycatcher, donc le prince transformé en grenouille. -> voir les guides des TPB 2 et 3 pour confirmation.
- L’armure en or

5 Messages de forum

  • Guide pour Fables tome 1 : Legends in Exile 10 juillet 2008 11:55, par Snoopy

    Lorsqu’on en avait discuté sur FC, je ne pensais pas du tout à ça. Ton guide est vraiment intéressant à suivre. Je l’éplucherais plus en détail une fois récupéré le TP.

    Pour l’heure, j’ai quelques hypothèses pour compléter ton énumération des pages 6-7 du #4 :

    - Pour moi, la grenouille que l’on voit au premier plan est très probablement le prince Ambrose (aka Flycatcher). Pourquoi ? Eh bien, si je me réfère à Fables : 1001 Nights of Snowfall, l’histoire consacrée à ce personnage nous raconte qu’il s’est transformé en grenouille lors de l’attaque du royaume dans lequel il vivait.
    - L’Ours qu’on voit à côté de Jack O’Lantern est peut être le père de la famille Ours du conte avec Boucle d’Or (aka Goldilocks).

    A propos de "L’armure en or" dans le #5 : Si c’est ce à quoi je pense, on découvre son "identité" bien plus tard (vers le numéro #60 du comic).

    Enfin, page 12 du #1 : Je pense que c’est le miroir de la belle-mère de Blanche Neige.

    Voilà pour le moment. En tout cas, je t’encourage vivement à poursuivre cette initiative.

    • Guide pour Fables tome 1 : Legends in Exile 10 juillet 2008 12:49, par Mathieu Doublet

      Merci, je vais continuer :)

      Bonnes hypothèses pour la grenouille et l’ours (qu’on voit dans le tome suivant dans la Ferme).

      Pour l’armure, j’attends de lire le #60 avec impatience alors ... (j’ai carrément du retard si bien que je vais tout relire pour ne pas être paumé).

  • Guide pour Fables tome 1 : Legends in Exile 10 juillet 2008 13:49, par Gendar

    « l’apparence animale de la Bête lui fait courir d’aller à la Ferme, »

    Il manque« le risque »

    Sinon merci pour le dossier qui me permet d’y voir plus clair dans l’identité des personnages. J’avais toujours cru que Rose Red était une invention de Willingham.

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0